Microsoft bemüht sich seit Jahren, seine Produkte an viele Sprachen und Kulturen anzupassen. Während das oft gut funktioniert, gibt es immer wieder Begriffe oder Übersetzungen, die nicht passen. Doch auch andere Situationen können auftreten: Für zahlreiche Begriffe gibt es "feste" Übersetzungen bei Microsoft, damit die Terminologie auch in Dokumentationen, Supportartikeln usw. einheitlich bleibt. Für Außenstehende ist es nicht immer leicht nachzuvollziehen, welcher Begriff wann verwendet wird.
Daher bietet Microsoft ein Sprachportal an (www.microsoft.com/language), das die wichtigsten Begriffe und ihre Übersetzungen auflistet. Doch damit nicht genug: Ein neues Programm gestattet es jeder interessierten Person, die Begriffe zu bewerten oder auch andere Übersetzungen vorzuschlagen. Dadurch können Benutzer nun Einfluss auf zukünftige Übersetzungen nehmen.
Das Portal ist allgemein zugänglich. Für die Teilnahme per Abstimmung oder Vorschlag ist eine kurze Registrierung nötig.
So geht’s:
- Öffne die Seite http://members.microsoft.com/wincg/mtcf_home.aspx?langid=1412&cult=de-de
- Klicke oben auf den Link "Glossar".
- Das Glossar ist alphabetisch geordnet und mit Links zu jedem Buchstaben versehen.
- Um Feedback zu geben, ist eine Anmeldung per Windows Live ID nötig. Bei der ersten Registrierung gibst du dir einen Benutzernamen.
http://faq-o-matic.net/?p=847